The Rodeo - Nữ ca sỹ người Pháp gốc Việt mang những giai điệu ngọt ngào đậm "chất blue" đến Việt Nam

Viện Pháp tại TP. Hồ Chí Minh vừa giới thiệu nhóm nhạc The Rodeo của nữ diễn viên kiêm nhạc sỹ, ca sỹ người Pháp gốc Việt - Dorothée Hannequin. Trong tháng 6 này, cô sẽ mang đến những đêm biểu diễn với những giai điệu ngọt ngào pha trộn giữa pop và rock trên quê hương Việt Nam.

The Rodeo là nghệ danh của nhạc sỹ, ca sỹ người Pháp gốc Việt Dorothée Hannequin. Cô sinh ra, lớn lên tại Pháp, bố cô là người Pháp, mẹ là người Việt. Dorothée được biết đến như là một nữ diễn viên, nhà thiết kế phục trang và sản xuất phim tài năng. Năm 2023, Dorothée trở thành một trong những quán quân của chương trình lưu trú Villa Saigon của Viện Pháp Việt Nam. Cô sẽ thực hiện chuyến lưu trú sáu tuần tại quê hương Việt Nam, có cơ hội hợp tác với các nghệ sỹ địa phương và thực hiện một chuyến lưu diễn tại 5 thành phố lớn của Việt Nam trong tháng 6/2023.

The Rodeo được nhiều chuyên san âm nhạc và giải trí uy tín tại Pháp đánh giá cao. Các sáng tác của Dorothée mang ít nhiều âm hưởng của dòng pop Châu Âu những năm 60 -70. Tuy nhiên, “Say tình”, một trong những bản hit của cô lại gợi cho người nghe nhớ về thời hoàng kim của ca khúc Pháp, đặc biệt là cặp đôi huyền thoại Michel Berger và France Gall.

1-1685717090.jpg
The Rodeo sẽ biểu diễn tại các thành phố của Việt Nam trong tháng 6/2023.

Với tài năng thiên bẩm, từ một mẩu báo khoa học, một câu chuyện thời sự vô tình nghe được cũng có thể trở thành nguồn cảm hứng sáng tác của Dorothée. Những tác phẩm như “Để ký ức của tôi sống mãi” hay “Ngủ đông” đã ra đời như thế. Nếu “Để ký ức của tôi sống mãi” được Dorothée sáng tác dựa trên câu chuyện về một nhà nghiên cứu Canada, người đã phát minh ra một liệu pháp có công năng xóa đi một phần ký ức thì “Ngủ đông” lại lấy cảm hứng từ câu chuyện một bé gái mắc bệnh hiểm nghèo muốn được “đóng băng ngủ đông”, hy vọng một ngày y học hiện đại có thể cứu chữa cho mình.

Ca từ sử dụng trong các bài hát của Dorothée khiến nhiều fan hâm mộ không khỏi ngạc nhiên bởi nội hàm độc đáo với nhiều lớp lang ngữ nghĩa. Thérianthropie paradis - album thứ 3 của nữ nghệ sỹ nói về việc con người có khả năng “hóa thân” thành động vật hoặc ngược lại. “Biến hóa” là khía cạnh mà người nghệ sỹ muốn nhấn mạnh trong album này. “Biến hóa” bởi lẽ album bắt đầu bằng những ca khúc mang màu sắc tươi vui và kết thúc bằng những giai điệu đượm chất blue u sầu. “Biến hóa” cả trong cảm xúc bởi lẽ khi ngập ngụa trong “tình”, con người dễ “tiệm cận” hơn với loài vật. Đó là một thế giới mộng mị nơi ta không còn biết liệu cái tốt hay cái xấu đang thống trị hay cả hai.

Nếu hai album đầu tiên được hát bằng tiếng Anh, ở album thứ 3 (Thérianthropie paradis) và album thứ 4 (Arlequine) The Rodeo chuyển sang hát bằng tiếng Pháp. Điều này đã tạo ra “một cú hích” cho band nhạc.

Với album mới nhất của mình, Arlequine, Dorothée đã “nữ hóa” hình tượng Arlequin, biến nhân vật này trở nên đa sắc, đa diện, thông minh và nhạy cảm. “Arlequine đại diện cho loạt chân dung của người phụ nữ, vừa chân thực vừa hư ảo. Những người phụ nữ được mô tả trong album Arlequine khi u sầu, lúc mạnh mẽ hay mê đắm trong tình yêu, tất cả những đặc điểm này hoàn toàn có thể đồng tại trong tính cách của cùng một con người”, Dorothée Hannequin chia sẻ.

Nếu bạn từng mê France Gall và không thể ngừng nghe Hotel California? The Rodeo chắc chắn sẽ làm bạn mê mẩn bởi giọng hát mượt mà cùng những giai điệu ngọt ngào đậm "chất blue".

Đạm Quang Lê